Последовательный перевод

Последовательный перевод считается разновидностью устного перевода. В этом переводе студентов учат оттачивать свои навыки памяти, произносить слова по порядку, а также точно и правильно переводить на другой язык
В последовательном переводе упражнения часто фокусируются на культурных и политических темах. Спрос на переводчиков в области языка, литературы, науки и политики увеличивается, и спрос растет с каждым днем.
 Акцент делается на выполнение функций переводчика на государственных и международных конференциях, семинарах, съездах и других официальных встречах. Перевод на русский язык считается устным и письменным. «Последовательный перевод» — это теоретическое и практическое обучение студентов переводческой работе в различных областях. Студенты приобретают практический опыт работы с теоретическими основами анализа текста и перевода конкретного содержания, готовят специалистов-корееведов, прошедших лингвистическую подготовку в соответствующем общем образовании.